Isager의 Marianne Isager 의 디자인으로 A Knitting Life 3 - Tokyo Tversted 도서에 수록된 스웨터 키트 입니다.
[KIT 구성]
1. Isager Soft Fine, Isager Spinni 375g~540g 으로 구성된 키트 입니다.
2. A Knitting Life 3 - Tokyo Tversted 에 수록되어있습니다.

The Danish company Isager has since 1977 been supplying patterns and quality yarns
made from natural fibres, both known and loved by knitters the world over.
The yarns and patterns are sold in selected shops in Denmark and internationally.
”Knitting is not only a passion, it takes knowledge.”
”It has to be a hobby, a relaxation to knit” some people say – to me knitting is a science”
ÅSE LUND JENSEN

덴마크의 Isager는 1977년부터 전 세계 니터에게
스칸디나비아 니트 디자인과 천연 섬유로 만든 고급 원사를 공급하고 사랑받고 있습니다.
원사와 패턴은 덴마크 및 해외의 일부 매장에서 판매 됩니다.
"뜨개질은 열정 뿐만 아니라 지식도 필요합니다.
어떤 사람들은 "뜨개질은 취미이자 휴식이다." 라고 말합니다.
나에게 뜨개질은 과학입니다."
- ÅSE LUND JENSEN
POTTERY SWEATER
Marianne Isager

CONSTRUCTION NOTES
The pullover is worked from top to bottom.
First, the stitches for the neckline are cast on and then more stitches are gradually added at each side.
At the same time, the raglan stitches are marked and increases are done at each side of the raglans.
When the required number of stitches for the neckline is reached,
the work is joined in the round and the increases continue in every second round on each side of the four sets of 5-stitch raglans until the desired length of the yoke is reached.
The sleeve stitches are set aside and new stitches are cast on at the underarm locations.
The body stitches are worked in the round until the desired length of the sweater (without the bottom band) is reached.
The bottom band is then worked in ribbing and then all stitches are bound off.
The Sleeve stitches are returned to a needle and new stitches are picked up at the underarms.
The Sleeves are worked in the round to the desired length and then are finished with ribbed cuffs.
Finally, collar stitches are picked up and worked in ribbing stitch to the desired height.
작업방식
1.이 풀오버는 위에서 아래로(top-down) 뜨는 방식입니다.
2. 목둘레 코를 잡은 후, 양쪽에 점차적으로 코를 추가해 나갑니다. 동시에 래글런 구간을 표시하고, 각 래글런의 양쪽에서 코를 늘려줍니다.
3. 목둘레를 위한 필요한 코 수에 도달하면, 원형으로 연결하고,
네 군데의 5코짜리 래글런 양쪽에서 매 2단마다 증가를 계속하면서 원하는 요크(yoke) 길이에 이를 때까지 떠줍니다.
4. 그 다음, 소매 코는 보류해 두고, 겨드랑이 아래쪽에 새로운 코를 잡습니다.
5. 몸통 부분은 환형으로 원하는 길이까지 뜨고, 마무리로 밑단 고무단을 떠서 코막음 합니다.
6. 그 후, 보류해두었던 소매 코를 바늘에 다시 걸고, 겨드랑이 밑에 새 코를 주워서, 소매를 원하는 길이까지 원형으로 뜬 다음, 마무리로 손목 고무단을 떠줍니다.
7. 마지막으로, 목둘레에 코를 주워 고무단으로 원하는 높이까지 떠서 마무리합니다.

MATERIALS AND MEASUREMENTS
SIZE
1 (2, 3, 4, 5)
MEASUREMENTS
Chest Circumference: 116 (122, 132, 140, 150) cm
Total Length: 50 – 65 cm or desired length, as the design is knitted from top to bottom.
Inner Sleeve Length: 35 – 45 cm or desired length, as the Sleeve is knitted from top to bottom.
The yarn quantities may vary depending on the desired width and length of the sweater.
Therefore, the quantities identified above are only a suggestion.
MATERIALS
75 (75, 100, 125, 150) g Isager Soft Fine, Color 6s = A
100 (100, 100, 125, 150) g Isager Soft Fine, Color 7s = B
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 4s = C
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 6s = D
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 7s = E
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 8s = F
Approximately 40 g Spinni in different bright color pops: 26, 28, 44, 46 = H – the leftovers can always be used for something good.
Two strands, one of Isager Soft Fine and one of Spinni, are always used together throughout the work.
RECOMMENDED NEEDLE SIZE
5 mm (US 6) – circular needles in lengths of 40 (or double pointed needles),
60 and 80 cm
GUAGE
16 stitches = 10 cm
28 rows = 10 cm

소재 및 치수
사이즈
1 (2, 3, 4, 5)
재료
Isager S0ft Fine
색상 6s = A : 75 (75, 100, 125, 150) g
색상 7s = B : 100 (100, 100, 125, 150) g
Isager Spinni
색상 4s = C : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 6s = D : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 7s = E : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 8s = F : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 26, 28, 44, 46 = H : 40 g
약 40g의 Spinni 실을 밝은 포인트 컬러(26, 28, 44, 46 = H)로 사용합니다.
남은 실은 언제든지 다른 멋진 작업에 활용할 수 있습니다.
작업 전반에 걸쳐 항상 Isager Soft Fine 한 가닥과 Spinni 한 가닥을 함께 잡아 떠줍니다.
치수
가슴둘레: 116 (122, 132, 140, 150) cm
총 길이: 50 – 65 cm 또는 원하는 길이만큼
소매 길이: 35 – 45 cm 또는 원하는 길이만큼
필요한 실의 양은 원하는 사이즈와 길이에 따라 달라질 수 있습니다.
따라서, 명시된 실의 양은 권장용량일 뿐이며 참고용입니다.
추천 바늘 사이즈
5 mm (US 6) – 40, 60, 80 cm 원형바늘 또는 장갑바늘
게이지
10x10 = 28단 x 16코
사용범위 | 실 | 컬러 No. | 중량단위 | 사이즈별 실 소요량 | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||
A | Isager S0ft Fine | 6s | 25g | 75g | 75g | 100g | 125g | 150g |
| B | 7s | g25 | 100g | 100g | 100g | 125g | 150g | |
| C | Isager Spinni | 4s | 50g | 50g | ||||
| D | 6s | 50g | ||||||
| E | 7s | 50g | ||||||
| F | 8s | 50g | ||||||
H | 26,28,44,46 | - | 40g | |||||
가슴 둘레 (cm) | 116cm | 122cm | 132cm | 140cm | 150cm | |||
총 길이 (cm) | 50cm ~ 65cm 또는 원하는 길이만큼 | |||||||
소매 길이 (암홀부터) (cm) | 35cm ~ 45cm 또는 원하는 길이만큼 | |||||||


도서 A KNITTING LIFE 3 - TOKYO TVERSTED

A Knitting Life 3 - Tokyo Tversted
Isager Marianne가 책의 서문에서.
"제가 견진 성사를 받을 때, 삼촌 Niels는 아름다운 일본 목판화 두 점을 선물해 주셨습니다.
이 선물은 제게 일본 예술에 대한 관심을 불러일으켰고,
이후 일본 패션 디자이너들이 서구 패션계에 등장하면서 이 매혹적인 나라에 대한 호기심이 더욱 커졌습니다.
2001년, 저는 당시 도쿄에서 거주하며 일하던 남편 닐스Nels를 만나게 되었고,
이는 일본과 덴마크를 오가는 15년간의 여정의 시작이었습니다.
그 기간 동안 저는 많은 소중한 경험을 하게 되었습니다.
나의 뜨개 작업은 항상 주변에서 일어나는 일들,
일상과 여행에서 얻은 경험들에서 영감을 받습니다.
일본에서의 긴 체류는 저에게 중요한 영감의 원천이 되었고,
이 책은 제가 일본에서 보낸 시간과 그 여정에서 받은 영감을 담고 있습니다.”
구매시 주의사항
모든 패턴에 사이즈별 필요량이 안내 되어 있지만
손땀에 따라 사이즈와 실 소요량이 달라질수 있어 그럴경우 필요량 만큼 추가로 구매하여 사용 하셔야 합니다.
도안 내용에 대한 뜨개 설명은 해드리지 않습니다
뜨개 방법이 궁금하시면 오프라인 이사거 아이템 대바늘 수업 수강 문의 주시거나,
패키지 상품 페이지에서 수업 주문을 선택해 주세요~~
+ 본 제품은 주문 후 바로 다음날 발송되는 상품 입니다.
+ 대형 직조기 플로어룸등 일부 상품은 고객 주문 후 해외 본사에서 제작되는 핸드메이드 제품으로 해외 발주후 (배송준비 상태)에는 취소, 교환, 환불이 불가한 상품입니다.
+ 룸 형태의 모든 재품은 조립전 상태로 도착하여 직접 조립해 사용하시는 제품입니다. 설치,조립을 추가 요청할 경우 견적에 따른 비용은 별도 입니다.
배송안내
· 배송비 : 기본 배송료는 3,500 입니다.
(단, 택배 배송이 불가한 유로 화물 표시된 제품은 무료 배송에서 제외되며 각 상품에 표기된 배송비로 진행됩니다)
(도서,산간,오지 일부지역 및 별도의 화물 용달배송은 배송비가 추가될 수 있습니다)
· 본 상품의 배송 가능일은 최소 3일 최대 7일이며, 주문 후 제작되는 상품의 경우 다소 늦어질수 있습니다
(주문하신 상품의 입고일이 지연될 경우 배송일정 개별 연락 드립니다).
배송 가능일이란 본 상품을 주문하신 고객님들께 상품배송이 가능한 기간을 의미합니다.
배송예정일은 주문시점(주문순서)에 따른 유동성이 발생하므로 평균 배송일과는 차이가 발생할 수 있으며,
연휴 및 공휴일은 기간 계산시 제외하며 현금 주문 일 경우 입금일 기준 입니다.
· 구매자의 단순 변심으로 인한 청약철회의 경우 (해외 배송비를 포함한)왕복 배송비를 부담하셔야 합니다.
교환 및 반품안내
· 상품 택(tag)제거, 포장박스 개봉, 비닐 개봉시에는 상품 가치의 훼손으로 간주하여 상품수령후 7일 이내라도 교환 및 반품, 환불이 불가합니다.
· 저단가 상품, 일부 특가 상품의 경우 고객님의 변심에 의한 교환/반품은 고객님께서 왕복 배송비를 부담하셔야 하며
기프트 상품이 포함된 배송의 경우 주문상품과 함께 동봉하여 새 상품 그대로 반품 주셔야 합니다.
(제품의 하자, 배송오류는 제외)
· 각 제품은 시장 가격 변동 및 환율변화 사정으로 판매가격이 변동될 수 있습니다.
· 핸드메이드 상품의 경우, 해외 오더 진행후(배송준비중 상태)에는 제품 하자나 오배송의 경우를 제외한
고객님의 단순변심으로 인한 교환, 반품이 불가능할 수 있사오니 각 상품의 상품 상세정보를 꼭 참조하십시오.
· 고객님의 변심으로 반품 및 환불 취소 진행이 될 경우 해외 오더후(배송준비 또는 발송완료 상태) 취소 되는 주문건은
주문 고객님이 상품 가격의 10%의 위약금을 지불해 주셔야 취소 진행이 가능합니다. 배송진행 후 환불 취소시에는 10% 위약금과 별도의 배송진행비 결제후 취소 처리 되오니 신중한 구매 부탁 드립니다.
· 반품, 환불은 본사 상담 접수후 진행 되며 반품, 교환 시
로젠택배 1588-9988 연락주셔서 방문 예약 잡아주시고 반품 배송비 결제 후 착불로 보내주세요.
환불안내
· 상품 청약철회 가능 기간은 상품 수령일로 부터 7일 이내의 반품 상품 도착과 함께 진행됩니다.
· 제품 포장용 상자(밀봉비닐)를 개봉/훼손 하거나 택을 제거한 경우 환불이 불가하오니 이점 참고해주세요.
A/S안내
· 소비자분쟁해결 기준(공정거래위원회 고시)에 따라 피해를 보상받을 수 있습니다.
· 핸드메이드, 수공예 제품은 A/S가 불가능 한점 양해부탁드립니다.
(손상된 부품은 별도 주문 가능합니다. 전화상담 또는 Q&A로 문의 주세요.)

The Danish company Isager has since 1977 been supplying patterns and quality yarns
made from natural fibres, both known and loved by knitters the world over.
The yarns and patterns are sold in selected shops in Denmark and internationally.
”Knitting is not only a passion, it takes knowledge.”
”It has to be a hobby, a relaxation to knit” some people say – to me knitting is a science”
ÅSE LUND JENSEN

덴마크의 Isager는 1977년부터 전 세계 니터에게
스칸디나비아 니트 디자인과 천연 섬유로 만든 고급 원사를 공급하고 사랑받고 있습니다.
원사와 패턴은 덴마크 및 해외의 일부 매장에서 판매 됩니다.
"뜨개질은 열정 뿐만 아니라 지식도 필요합니다.
어떤 사람들은 "뜨개질은 취미이자 휴식이다." 라고 말합니다.
나에게 뜨개질은 과학입니다."
- ÅSE LUND JENSEN
POTTERY SWEATER
Marianne Isager

CONSTRUCTION NOTES
The pullover is worked from top to bottom.
First, the stitches for the neckline are cast on and then more stitches are gradually added at each side.
At the same time, the raglan stitches are marked and increases are done at each side of the raglans.
When the required number of stitches for the neckline is reached,
the work is joined in the round and the increases continue in every second round on each side of the four sets of 5-stitch raglans until the desired length of the yoke is reached.
The sleeve stitches are set aside and new stitches are cast on at the underarm locations.
The body stitches are worked in the round until the desired length of the sweater (without the bottom band) is reached.
The bottom band is then worked in ribbing and then all stitches are bound off.
The Sleeve stitches are returned to a needle and new stitches are picked up at the underarms.
The Sleeves are worked in the round to the desired length and then are finished with ribbed cuffs.
Finally, collar stitches are picked up and worked in ribbing stitch to the desired height.
작업방식
1.이 풀오버는 위에서 아래로(top-down) 뜨는 방식입니다.
2. 목둘레 코를 잡은 후, 양쪽에 점차적으로 코를 추가해 나갑니다. 동시에 래글런 구간을 표시하고, 각 래글런의 양쪽에서 코를 늘려줍니다.
3. 목둘레를 위한 필요한 코 수에 도달하면, 원형으로 연결하고,
네 군데의 5코짜리 래글런 양쪽에서 매 2단마다 증가를 계속하면서 원하는 요크(yoke) 길이에 이를 때까지 떠줍니다.
4. 그 다음, 소매 코는 보류해 두고, 겨드랑이 아래쪽에 새로운 코를 잡습니다.
5. 몸통 부분은 환형으로 원하는 길이까지 뜨고, 마무리로 밑단 고무단을 떠서 코막음 합니다.
6. 그 후, 보류해두었던 소매 코를 바늘에 다시 걸고, 겨드랑이 밑에 새 코를 주워서, 소매를 원하는 길이까지 원형으로 뜬 다음, 마무리로 손목 고무단을 떠줍니다.
7. 마지막으로, 목둘레에 코를 주워 고무단으로 원하는 높이까지 떠서 마무리합니다.

MATERIALS AND MEASUREMENTS
SIZE
1 (2, 3, 4, 5)
MEASUREMENTS
Chest Circumference: 116 (122, 132, 140, 150) cm
Total Length: 50 – 65 cm or desired length, as the design is knitted from top to bottom.
Inner Sleeve Length: 35 – 45 cm or desired length, as the Sleeve is knitted from top to bottom.
The yarn quantities may vary depending on the desired width and length of the sweater.
Therefore, the quantities identified above are only a suggestion.
MATERIALS
75 (75, 100, 125, 150) g Isager Soft Fine, Color 6s = A
100 (100, 100, 125, 150) g Isager Soft Fine, Color 7s = B
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 4s = C
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 6s = D
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 7s = E
50 (50, 50, 50, 50, 50) g Isager Spinni, Color 8s = F
Approximately 40 g Spinni in different bright color pops: 26, 28, 44, 46 = H – the leftovers can always be used for something good.
Two strands, one of Isager Soft Fine and one of Spinni, are always used together throughout the work.
RECOMMENDED NEEDLE SIZE
5 mm (US 6) – circular needles in lengths of 40 (or double pointed needles),
60 and 80 cm
GUAGE
16 stitches = 10 cm
28 rows = 10 cm

소재 및 치수
사이즈
1 (2, 3, 4, 5)
재료
Isager S0ft Fine
색상 6s = A : 75 (75, 100, 125, 150) g
색상 7s = B : 100 (100, 100, 125, 150) g
Isager Spinni
색상 4s = C : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 6s = D : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 7s = E : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 8s = F : 50 (50, 50, 50, 50, 50) g
색상 26, 28, 44, 46 = H : 40 g
약 40g의 Spinni 실을 밝은 포인트 컬러(26, 28, 44, 46 = H)로 사용합니다.
남은 실은 언제든지 다른 멋진 작업에 활용할 수 있습니다.
작업 전반에 걸쳐 항상 Isager Soft Fine 한 가닥과 Spinni 한 가닥을 함께 잡아 떠줍니다.
치수
가슴둘레: 116 (122, 132, 140, 150) cm
총 길이: 50 – 65 cm 또는 원하는 길이만큼
소매 길이: 35 – 45 cm 또는 원하는 길이만큼
필요한 실의 양은 원하는 사이즈와 길이에 따라 달라질 수 있습니다.
따라서, 명시된 실의 양은 권장용량일 뿐이며 참고용입니다.
추천 바늘 사이즈
5 mm (US 6) – 40, 60, 80 cm 원형바늘 또는 장갑바늘
게이지
10x10 = 28단 x 16코
사용범위 | 실 | 컬러 No. | 중량단위 | 사이즈별 실 소요량 | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||
A | Isager S0ft Fine | 6s | 25g | 75g | 75g | 100g | 125g | 150g |
| B | 7s | g25 | 100g | 100g | 100g | 125g | 150g | |
| C | Isager Spinni | 4s | 50g | 50g | ||||
| D | 6s | 50g | ||||||
| E | 7s | 50g | ||||||
| F | 8s | 50g | ||||||
H | 26,28,44,46 | - | 40g | |||||
가슴 둘레 (cm) | 116cm | 122cm | 132cm | 140cm | 150cm | |||
총 길이 (cm) | 50cm ~ 65cm 또는 원하는 길이만큼 | |||||||
소매 길이 (암홀부터) (cm) | 35cm ~ 45cm 또는 원하는 길이만큼 | |||||||


도서 A KNITTING LIFE 3 - TOKYO TVERSTED

A Knitting Life 3 - Tokyo Tversted
Isager Marianne가 책의 서문에서.
"제가 견진 성사를 받을 때, 삼촌 Niels는 아름다운 일본 목판화 두 점을 선물해 주셨습니다.
이 선물은 제게 일본 예술에 대한 관심을 불러일으켰고,
이후 일본 패션 디자이너들이 서구 패션계에 등장하면서 이 매혹적인 나라에 대한 호기심이 더욱 커졌습니다.
2001년, 저는 당시 도쿄에서 거주하며 일하던 남편 닐스Nels를 만나게 되었고,
이는 일본과 덴마크를 오가는 15년간의 여정의 시작이었습니다.
그 기간 동안 저는 많은 소중한 경험을 하게 되었습니다.
나의 뜨개 작업은 항상 주변에서 일어나는 일들,
일상과 여행에서 얻은 경험들에서 영감을 받습니다.
일본에서의 긴 체류는 저에게 중요한 영감의 원천이 되었고,
이 책은 제가 일본에서 보낸 시간과 그 여정에서 받은 영감을 담고 있습니다.”
구매시 주의사항
모든 패턴에 사이즈별 필요량이 안내 되어 있지만
손땀에 따라 사이즈와 실 소요량이 달라질수 있어 그럴경우 필요량 만큼 추가로 구매하여 사용 하셔야 합니다.
도안 내용에 대한 뜨개 설명은 해드리지 않습니다
뜨개 방법이 궁금하시면 오프라인 이사거 아이템 대바늘 수업 수강 문의 주시거나,
패키지 상품 페이지에서 수업 주문을 선택해 주세요~~
+ 본 제품은 주문 후 바로 다음날 발송되는 상품 입니다.
+ 대형 직조기 플로어룸등 일부 상품은 고객 주문 후 해외 본사에서 제작되는 핸드메이드 제품으로 해외 발주후 (배송준비 상태)에는 취소, 교환, 환불이 불가한 상품입니다.
+ 룸 형태의 모든 재품은 조립전 상태로 도착하여 직접 조립해 사용하시는 제품입니다. 설치,조립을 추가 요청할 경우 견적에 따른 비용은 별도 입니다.
배송안내
· 배송비 : 기본 배송료는 3,500 입니다.
(단, 택배 배송이 불가한 유로 화물 표시된 제품은 무료 배송에서 제외되며 각 상품에 표기된 배송비로 진행됩니다)
(도서,산간,오지 일부지역 및 별도의 화물 용달배송은 배송비가 추가될 수 있습니다)
· 본 상품의 배송 가능일은 최소 3일 최대 7일이며, 주문 후 제작되는 상품의 경우 다소 늦어질수 있습니다
(주문하신 상품의 입고일이 지연될 경우 배송일정 개별 연락 드립니다).
배송 가능일이란 본 상품을 주문하신 고객님들께 상품배송이 가능한 기간을 의미합니다.
배송예정일은 주문시점(주문순서)에 따른 유동성이 발생하므로 평균 배송일과는 차이가 발생할 수 있으며,
연휴 및 공휴일은 기간 계산시 제외하며 현금 주문 일 경우 입금일 기준 입니다.
· 구매자의 단순 변심으로 인한 청약철회의 경우 (해외 배송비를 포함한)왕복 배송비를 부담하셔야 합니다.
교환 및 반품안내
· 상품 택(tag)제거, 포장박스 개봉, 비닐 개봉시에는 상품 가치의 훼손으로 간주하여 상품수령후 7일 이내라도 교환 및 반품, 환불이 불가합니다.
· 저단가 상품, 일부 특가 상품의 경우 고객님의 변심에 의한 교환/반품은 고객님께서 왕복 배송비를 부담하셔야 하며
기프트 상품이 포함된 배송의 경우 주문상품과 함께 동봉하여 새 상품 그대로 반품 주셔야 합니다.
(제품의 하자, 배송오류는 제외)
· 각 제품은 시장 가격 변동 및 환율변화 사정으로 판매가격이 변동될 수 있습니다.
· 핸드메이드 상품의 경우, 해외 오더 진행후(배송준비중 상태)에는 제품 하자나 오배송의 경우를 제외한
고객님의 단순변심으로 인한 교환, 반품이 불가능할 수 있사오니 각 상품의 상품 상세정보를 꼭 참조하십시오.
· 고객님의 변심으로 반품 및 환불 취소 진행이 될 경우 해외 오더후(배송준비 또는 발송완료 상태) 취소 되는 주문건은
주문 고객님이 상품 가격의 10%의 위약금을 지불해 주셔야 취소 진행이 가능합니다. 배송진행 후 환불 취소시에는 10% 위약금과 별도의 배송진행비 결제후 취소 처리 되오니 신중한 구매 부탁 드립니다.
· 반품, 환불은 본사 상담 접수후 진행 되며 반품, 교환 시
로젠택배 1588-9988 연락주셔서 방문 예약 잡아주시고 반품 배송비 결제 후 착불로 보내주세요.
환불안내
· 상품 청약철회 가능 기간은 상품 수령일로 부터 7일 이내의 반품 상품 도착과 함께 진행됩니다.
· 제품 포장용 상자(밀봉비닐)를 개봉/훼손 하거나 택을 제거한 경우 환불이 불가하오니 이점 참고해주세요.
A/S안내
· 소비자분쟁해결 기준(공정거래위원회 고시)에 따라 피해를 보상받을 수 있습니다.
· 핸드메이드, 수공예 제품은 A/S가 불가능 한점 양해부탁드립니다.
(손상된 부품은 별도 주문 가능합니다. 전화상담 또는 Q&A로 문의 주세요.)